MAP
  • Svenska

Ekomuseum Bergslagen

Swedens largest museum

Skip to content
  • Svenska
  • Home
  • Sites and facilities
  • Sites and facilities
    • Map
    • Bastnäs gruvfält/Bastnäs mining field
    • Borgåsund hamn / Borgåsund harbour
    • Bråfors bergsmansby / Bråfors mining village
    • Bränntjärnstorpet / Bränntjärn Cottage
    • Cassel’s
    • Dunshammars blästerugnar / Dunshammar blast furnaces
    • Ebba Brahes lusthus / Ebba Brahe’s Pavilion
    • ENJ & the Railway
    • Fagersta Works & Museum
    • Finn Farm Rikkenstorp
    • Finn Farm Skifsen
    • Flatenberg Works
    • Flogberget Mines
    • Färna Works Area
    • Old Norberg & Engelbrekt
    • Grangärde Church Village
    • Gravendal
    • Grängesberg Mining Area
    • Hammarbacken
    • Herrevadsbro
    • Högfors Works
    • Johan Ahlbäck’s Studio
    • Karmansbo Works Area
    • Klackberg Mining Field
    • Klenshyttan
    • Kolarbyn
    • The Copperworks
    • Krampen
    • The Cultural Reserve in Skräppbo
    • Kyrkogatan, Harbour & Homestead
    • Kärrgruvan Mining Area
    • Landforsen Blast Furnace
    • Lekomberg Mine
    • Lienshytte Blast Furnace
    • Lisjö Church
    • The Locomotive Museum
    • The Engine Shed & KURJ Railway
    • Ludvika Gammelgård & Mining Museum
    • Malingsbo Works Area
    • Mårtens & Kullen Church Paths
    • New Lapphyttan & Karlberg
    • Oljeön
    • Olsbenning Mining Village & Lapphyttan
    • Oxbron’s Railway Watchman’s Cottage
    • Ramnäs Works Area
    • Röda jorden
    • Schisshyttan Walking Trail
    • The Semla Area
    • Skantzen
    • Skattlösberg & Luossa Cottage
    • Skinnskatteberg Manor Area
    • Ängelsberg Station Village
    • Stimmerbo & Torrbo Mining Villages
    • The Stollberg Mine
    • Stora Hagen
    • Strömsdal
    • The Strömsholm Canal
    • Strömsholm Castle
    • Surahammar Works Area
    • Söderbärke Church Village & Homestead
    • Thorshammar Workshop
    • Trummelsberg Works
    • The Trångsfors Area
    • Uttersberg Works Area
    • Virsbo Works Area
    • Engelsbergs Works – World Heritage Site
    • The Västanfors Area
    • Västerkvarn
  • Our books
  • Bergslagen
    • Movies
    • Bergslagen
    • Ice-age Bergslagen
    • A country forged by iron
    • Homesteaders
    • Ironworks
    • Iron from red earth & lake ore
    • Extracting iron from iron ore
    • Charcoal burning
    • Blast furnaces
    • Slag
    • Refining process & iron bar
    • Technology in Bergslagen
    • Water and power
  • For kids
    • Earth
    • Rocks
    • (From the) mountain
    • Furnace
    • Then and now
    • Children
  • About us
  • Magazine
  • Calendar
  • Blog

Turns 40 in 2026

Ecomuseum Bergslagen is celebrated throughout the year with events that you can find in the calendar. In addition, the ecomuseum has new attractions: Gungholmen, Olsjöns kyrkstig, Hellsjöns power station and Korphyttan

Our books

Where the Fires Roared, Iron Ladies, and Crash! Boom! Bang! A Book About Mountains and Rocks are part of our own little book publishing collection, and you can read about the books here. They are available to order from Adlibris and Bokus. Retailers in the area: contact the office for orders.

VISIT THE SITES

In the calendar, you can see the opening hours and activities of all the destinations. There are links both to read more here on the website and to the associations and companies that organize everything that’s happening. You can also always visit the places on your own – or book a visit when it suits you.

Ekomuseum Bergslagens blogg: Bråfors, viktiga rötter.

På Bråforsdagarna i år fanns det flera anledningar att fira.

... Läs mer »

@ekomuseumbergslagen på Facebook

@ekomuseumbergslagen på Instagram

ekomuseumbergslagen

Industri- och kulturhistoria på 70, ofta naturnära, platser i Bergslagen där det har tillverkats järn i 2 700 år.

SVE/ENG: Bergslagen är ett område i landskapen Väs SVE/ENG: Bergslagen är ett område i landskapen Västmanland, Dalarna, Värmland och Närke. Ibland räknas Uppland och Gästrikland in. Här har gruvdrift och järnframställning varit viktiga näringar.
Det här området innehåller flera bergslag, som var en sammanslutning av bergsmän, som hade speciella rättigheter och skyldigheter.
Det finns också bergslag utanför området Bergslagen, till exempel i Östergötland och Södermanland (röda områden i bilden).På 1300-talet dök ordet ”bergslag” för första gången upp i skriftliga källor. Namnet ”Bergslagen” för hela området kom först några hundra år senare.
Ekomuseum Bergslagen finns i kommunerna Ludvika och Smedjebacken i Dalarna och Skinnskatteberg, Fagersta, Norberg, Surahammar och Hallstahammar i Västmanland - de röda prickarna.ENG: Bergslagen is a region that covers parts of the historic provinces of Västmanland, Dalarna, Värmland and Närke. Uppland and Gästrikland are sometimes included as well. Mining and iron production have long been important industries here.The region contains several "bergslag", associations of mining and iron-producing farmers known as "bergsmän", who enjoyed certain rights and carried specific responsibilities.There are also "bergslag" outside the Bergslagen region itself, for example in Östergötland and Södermanland (shown in red on the map).The word "bergslag" first appeared in written sources during the fourteenth century. The name "Bergslagen" for the wider region did not come into use until several centuries later.Ecomuseum Bergslagen is located in the municipalities of Ludvika and Smedjebacken in Dalarna, and Skinnskatteberg, Fagersta, Norberg, Surahammar and Hallstahammar in Västmanland – marked by the red dots on the map.
SVE/ENG: Med vackra bilder och texter som handlar SVE/ENG: Med vackra bilder och texter som handlar både om människorna förr och om den tekniska utvecklingen så är "Där eldarna dånade" en bok som guidar dig in i Bergslagen och dess historiska betydelse för Sverige.Finns på vissa av ekomuseets besöksmål, biblioteken i området och hos Adlibris och Bokus.ENG: With beautiful photographs and engaging texts about both the people of the past and technological development, *Where the Fires Roared* is a book that guides you through Bergslagen and its historical significance to Sweden.Available at selected Ecomuseum visitor sites, local libraries throughout the region, and from Adlibris and Bokus.
SVE/ENG: Om du vill upptäcka ekomuseet kommun för SVE/ENG: Om du vill upptäcka ekomuseet kommun för kommun, så finns det många ställen för dig att se i Norberg. Bilderna ger ledtrådar, alla platser finner du på hemsidan och hos Visit Norberg.Har du något favoritställe, kanske Svinryggen på våren när blåsipporna blommar, eller Landforsen där den fina hyttan står i kohagen.Berätta gärna var du helst har picknick i ekomuseet!ENG: If you would like to explore the ecomuseum one municipality at a time, there are plenty of places to discover in Norberg. The photographs offer a few clues, and you can find all the sites on the website and through Visit Norberg.Do you have a favourite spot? Perhaps Svinryggen in spring when the wood anemones are in bloom, or Landforsen, where the beautiful old blast furnace stands in a grazing meadow.We would love to hear where you most enjoy having a picnic in the ecomuseum.
SVE/ENG: De industrihistoriska miljöerna ligger of SVE/ENG: De industrihistoriska miljöerna ligger ofta i vacker natur. De byggdes vid vattendrag, eftersom vattnet behövdes för att driva vattenhjul som i sin tur satte fart på blåsbälgar, blåsmaskiner, lyftanordningar, krossar, hammare och hissar.Det som tidigare var arbetsplatser ger oss nu lugn och ro och tid att tänka, på tillvaron förr och vår tillvaro idag.
Många av platserna är dessutom viktiga arenor för aktiviteter som bidrar till vårt välmående: där finns caféer och restauranger, där hålls guidningar, spelas teater och musik eller visas utställningar.
Du väljer själv om du uppsöker stillheten eller aktiviteterna.ENG: Historic industrial sites are often set in beautiful natural surroundings. They were built beside rivers and streams, as water was needed to power waterwheels, which in turn drove bellows, blowing engines, lifting equipment, crushers, hammers and hoists.What were once workplaces now offer peace and tranquillity, giving us time to reflect on life in the past and on our lives today.Many of these places also serve as important venues for activities that contribute to our wellbeing: they are home to cafés and restaurants, guided tours, theatre performances, concerts and exhibitions.Whether you seek quiet contemplation or a range of activities is entirely up to you.
SVE/ENG: Är du redo för den utmaning det innebär a SVE/ENG: Är du redo för den utmaning det innebär att ta sig an alla de platser som ingår i Ekomuseum Bergslagen!?
Det är nu 70 platser, utspridda i sju kommuner i ett område som är drygt 10 gånger 10 mil stort, från finnmark till Mälardal.Vi rör oss inte bara geografiskt utan också genom tiden, från järnålder, via medeltid och 1950-tal in i våra dagar.Hör gärna av dig och berätta om din favoritplats.Bryggorna på bilderna finns i finngården Skifsen och i Borgåsund.ENG: Are you ready for the challenge of exploring all the sites that make up Ecomuseum Bergslagen?There are now 70 sites, spread across seven municipalities in an area measuring just over 100 by 100 kilometres, stretching from the Finnmark forests to the Mälaren Valley.The journey is not only geographical but also through time, taking us from the Iron Age, through the Middle Ages and the 1950s, right up to the present day.The jetties shown in the photographs are located at the Finnish forest farm of Skifsen and in Borgåsund.We would love to hear from you and find out which site is your favourite.
Om ett par dagar är det dags för norrgående konvoj Om ett par dagar är det dags för norrgående konvoj att färdas på Strömsholms kanal. Det är en märklig känsla att lyftas av vattnet i en sluss, både dramatiskt och stillsamt på samma gång.Kanalen blev färdig 1795 efter 18 års hårt arbete med att tämja vatten, spränga berg och gräva, gräva ...På museet på Skantzen i Hallstahammar finns verktyg och instrument, bilder och modeller som berättar om kanalbygget. Och om du inte åker båt själv, så passa på att gå och titta på slussningarna och hälsa på slussvakterna som öppnar och stänger slussarna så som de alltid har öppnats och stängts - för hand, inte med elektricitet som de flesta slussportar nu för tiden!Strömsholms kanal är nämligen ett byggnadsminne, 100 kilometer långt!
Här finns information om slusstider med mera: https://stromsholmskanal.se/vara-slussar/ENG: In a couple of days, it will be time for a northbound convoy to travel along Strömsholm Canal. It is a strange sensation being lifted by the water in a lock – both dramatic and calm at the same time.The canal was completed in 1795 after 18 years of hard work taming water, blasting rock and digging, digging…At the museum at Skantzen in Hallstahammar, you will find tools and instruments, photographs and models that tell the story of the canal’s construction. And if you are not travelling by boat yourself, take the opportunity to watch the lock passages and meet the lock keepers who open and close the locks just as they always have – by hand, not with electricity as is the case for most locks today!Strömsholm Canal is, in fact, a listed historic monument stretching 100 kilometres!Via the link above you can find information about lock times and more.
SVE/ENG: Slaggen syns över allt i Bergslagen. Grå SVE/ENG: Slaggen syns över allt i Bergslagen. Grå eller skimrande blå eller grön finns den i husgrunder, trappor, jordkällare och hela väggar - likväl som i små bitar som lyser fram på vägen eller stigen efter ett sommarregn.Slaggen är allt det där i järnmalmen som inte är järn - och som antingen användes till fyllnadsmaterial i vägar, slängdes på hög som skräp eller göts till slaggtegel som var mycket värdefullt som byggmaterial, då timret behövdes till ved och att göra träkol av.ENG: Slag can be seen everywhere in Bergslagen. Grey, or shimmering in shades of blue and green, it appears in house foundations, steps, root cellars and entire walls, as well as in small fragments that glint from roads and footpaths after a summer rain shower.Slag consists of everything in the iron ore that is not iron. It was either used as infill material for roads, discarded in heaps as waste, or cast into slag bricks, which were highly valued as a building material because timber was needed for firewood and for producing charcoal.
SVE/ENG: Hur kommer det sig att det finns malm och SVE/ENG: Hur kommer det sig att det finns malm och mineral i marken och hur kom människor på att de kunde användas? Vad har de använts till och vad spelar de för roll i våra liv?Är det svårt att svara på barnens frågor om berg och stenar så finns hjälpen här, i boken "Krasch! Bom! Bang! En bok om berg och stenar".Den finns att köpa på vissa av ekomuseets besöksmål och bibliotek, på Globe bokhandel i Ludvika och hos Adlibris och Bokus.ENG: Why are there ores and minerals in the ground, and how did people discover that they could be used? What have they been used for throughout history, and what role do they play in our lives today?If you find it difficult to answer children’s questions about rocks, minerals and geology, help is at hand in the book *Krasch! Bom! Bang! – A Book About Rocks and Stones*.The book (in swedish only) is available to purchase at some of the ecomuseum’s visitor sites and libraries, at Globe Bookshop in Ludvika, and from Adlibris and Bokus.
Följ oss på Instagram
Follow us on facebook, instagram + youtube.
Stiftelsen Ekomuseum Bergslagen ǀ Nils Nils gata 7 ǀ 771 53 LUDVIKA
+46 (0)70 - 376 74 25 ǀ info@ekomuseum.se
Made by Under korkeken
Vi använder cookies för att se till att vi ger dig den bästa upplevelsen på vår hemsida. Om du fortsätter att använda den här webbplatsen kommer vi att anta att du godkänner detta.